寻找适合你的 英语 教师…
白奎 Pasquale
别 versus 另
what is the difference between 别 and 另?
In my dictionary they both translate as "other"
2010年11月22日 22:31
回答 · 4
1
1.in meaning: 别的is usually used in general sense, but 另外的makes a particular reference.
我只要一杯水,别的不要了。 我只要一个苹果,另外的几个你们吃吧。
2.in collocation: 别的can not be used with numeral-classifier compounds but 另外的 can be used
both on singular or plural 另一个 另外几个
3.in function: 别的 can be use as subject but 另外的only can be subject when it collocate with the measuring word.
别的都吃了,就剩苹果了。 另一个人吃饱了,你吃吧
2010年11月23日
别,一般搭配“别的+something or people”, for example 别人,别的东西,the same as "another" , it also contains another meaning "don't", 别这样,别动任何东西
另,一般搭配“另外”,同“此外”,有转折意思,adv.
2010年11月23日
别吵了!
Stop making such a noise!
还有别的事情吗?
Anything else?
另外,...
What's more, ...
2010年11月23日
别 another; don't
另 other; another; separate; extra; in addition
2010年11月22日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
白奎 Pasquale
语言技能
中文, 英语, 意大利语, 西班牙语
学习语言
中文
你或许会喜欢的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 赞 · 0 评论

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 赞 · 0 评论

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 赞 · 17 评论
更多文章
