寻找适合你的 英语 教师…
whiteflag
“学习” 和 “习得” 有什么区别?
2010年11月27日 13:52
回答 · 10
我说了三十多年汉语,还没说过“习得”,没人对我说过,所以我认为不要去研究这问题,就当没这个词(确实也没这个词)。
2010年11月28日
“学习” 和 “习得” 有什么区别?
區別就在
學習 是指 過程 เมื่อเทีียบกับคำไทยก็คือ เรียน หรือ ศึกษา นั่นเหระ
習得 是指 結果 (當然一般常用的是 “學到” ) แต่คำนี้จะหมายคือ การได้เรียนรู้แล้ว หรือ ผลลัพที่ได้จากการเรียนรู้ แต่คำๆนี้จะจะเน้นเป็นภาษาพูดเสียจะมากกว่าครับ
2010年11月28日
学习,说的是一个动作,过程,并不一定有结果。
但是“习得”通常不用在口语中,而多在书面语中出现。强调的是结果,学会了什么。
本人觉得,习得这个词更多的用于竞技游戏中。例如:RPG角色扮演游戏人物升级后会习得一项技能。
2010年11月28日
是,基本没用过“习得”,所以没必要放在一起比较。
2010年11月28日
得 means to get/acquire. (得到) so I would imagine 學得 means 學習+得到。 personally, in my study of chinese I hear 學到 more often than 學得。 i think these terms are similar but grammatically a bit different. (a verb followed by 到 usually means to succeed in doing something, 買到 = succeed in buying, etc )
2010年11月28日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
whiteflag
语言技能
中文, 英语, 德语, 老挝语, 泰语
学习语言
中文, 英语, 德语
你或许会喜欢的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 赞 · 7 评论

The Curious World of Silent Letters in English
27 赞 · 13 评论

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 赞 · 7 评论
更多文章