[此账号已停用]
What is the difference between 好き and 気に入る? What is the difference between 好き and 気に入る?For example today I saw this sentence 食べ物は気に入りましたか?Did you like the food? Why does it not say something like 好きでしたか?
2010年12月22日 12:26
回答 · 5
2
好き sounds like an ongoing feeling. 気に入る sounds like a single event. At least that's my take on it.
2010年12月22日
1
日本の食事は気に入りましたか?(not the past) have you like the meal of japan? 日本の食事は好きですか?(the present) Do you like the meal of japan? 日本の食事はすきでしたか?(the past) Did you like the meal of japan?
2010年12月23日
1
I think 気に入る is used when you find that you like something after you try/see/hear it for the first time (and when that feeling is going to stay).
2010年12月25日
1
suki is more like when you really "love" something or someone. ki ni iru is to have interest in something, very slightly, or to like something or someone, but not so intensely as "suki"
2010年12月24日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!