寻找适合你的 英语 教师…
Mera2
Shimateru ... What does it mean ?
I heard this word , so I'm not sure of the spelling
I guessed It means chocking , but I'm not sure
2011年1月27日 05:10
回答 · 4
I guess you would like to say "shimatteru" right? If so, we write in japanese as:
しまってる In hiragana,then you can match into those chinese charactor according to the meaning of it:
閉まってる 、締まってる、絞まってる
”-てる”is came from ”-ている” expression to discribe that this action(which is indicate with a verb you use) is continuous action...or it's in a certain condition.
”-てる”is more casual form than ”-ている”
閉まっている、締まっている、締まっている
Meaning of each words are:
閉まっている(To be closed)
Ex: 戸が閉まっている The door is closed
To ga shimatteiru
店が閉まっている The shop is closed
Mise ga shimatteiru
締まっている(To be tightened, well-built(body), To be tensed(feeling))
Ex: ねじがしっかりと締まっている The screws are firlmy tightened
Neji ga shikkari to shimatteiru
締まった身体 A well-built body
Shimatta karada
元旦は気持ちが締まる I feel tense on the new year's day
Gantan wa kimochi ga shimaru
絞まっている (To be chocked: neck)
Ex:
首輪で首が絞まる The neck is chocked by a collar
Kubiwa de kubi ga shimaru
Hope it helped you a bit. Good luck!
2011年1月27日
Please details of the scene.I'm japanese,but I have no idea.
2011年1月27日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Mera2
语言技能
阿拉伯语, 英语, 法语, 土耳其语, 乌尔都语
学习语言
英语, 法语, 土耳其语, 乌尔都语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 赞 · 17 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 赞 · 13 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 赞 · 6 评论
更多文章
