搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
安东夏
한국어는 속담이 많아요. 예를 들면 "밥을 때리다, 전화를 때리다". 일상생활중 이런 속담이 또 있어요? 영화<동갑내기 과외하기 레슨2>중 많은 속담이 나왔는데 일상생활중 어떻게 사용해야죠?
2011年2月25日 08:03
4
1
回答 · 4
1
ㅎㅎ 속담이라기 보다는 비속어와 슬랭입니다.^^ (보통 10대들이 자주쓰는) "전화때리다" 는 중국어와 비슷하네요 打(때리다-치다)电话(전화) - 전화걸다 "밥때리다" - 밥먹다(吃饭) 대표적인 명대사는 "눈깔어(垂着眼睛??)" 인데 비속어입니다. 그외도 유명한 대사들이 많은데 대부분 비속어 입니다. (추천불가..^___^)
2011年2月25日
2
1
0
^^속담. 깊은 뜻에 대해서 한번 생각해 보아야겠네요. hahahaha 밥을 때리다.
2011年2月27日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
安东夏
语言技能
中文, 韩语
学习语言
韩语
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
27 赞 · 5 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
33 赞 · 11 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
56 赞 · 39 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。