寻找适合你的 英语 教师…
青いカラス
Which one is the correct way of saying "But I'm no longer a student." in Japanese?
でも、もう大学生ではありません。
OR
でも、もう大学生ではいません。
2011年2月27日 20:08
回答 · 2
2
「もう学生ではありません。」
"student" means "学生(gakusei)". "大学生(dai-gakusei)" is "university student".
2011年2月28日
Neither.
今は学生ではありません。
The meaning is taken from context.
2011年2月28日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
青いカラス
语言技能
英语, 法语, 意大利语, 日语, 立陶宛语, 俄语
学习语言
法语, 意大利语, 日语
你或许会喜欢的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 赞 · 3 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 赞 · 0 评论

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 赞 · 0 评论
更多文章
