寻找适合你的 英语 教师…
rikulc
「(雨は)激しくは降らないうちに、私たちは京都へ向かった。」は正確ですか?
教科書にそういうセンテンスがありますが、でも先生はその「激しく」の後の「は」は要らないと言いました。それはなぜでしょうか?
2011年3月29日 13:20
回答 · 6
×雨「は」激しく降らないうちに、私たちは京都へ向かった。
↑これは間違いです。
◯激しく降らないうちに私たちは京都へ向かった。
◯雨が激しく降らないうちに私たちは京都へ向かった。
↑これはどちらでも文法的にはOKです。
教科書で、この文の前に「朝から小雨が降っていた」や「少し雨がぱらつき始めた」など雨に関する文がありませんか?そういう場合、文脈から「雨が降らないうちに」という意味だと分かるので、主語がなくても変ではありません。
2011年3月30日
基本このような「は」は、
「私」や「雨」などの「名詞」の後に使われます。
しかし、否定する場合には「は+ない」や「は+~ない」のように使われると思います。
例①
A:「今日雨降るの?」
B:「激しくは降らないと思うよ。」
例②
A:「外、雨すごい降ってる?」
B:「すごくはないよ。」
こんな感じでなら使われますよ。
ですが、質問の場合の「降らない」は否定ではなく推定なので
「激しく」の後に「は」は使いません。
2011年3月30日
「激しく」は副詞のため、「は」は不要です。教科書からの引用とのことですが、
「(雨*が)激しく降らないうちに、私たちは京都へ向かった。」という文ではありませんか?
2011年3月29日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
rikulc
语言技能
阿拉伯语, 中文, 英语, 日语, 韩语, 西班牙语
学习语言
阿拉伯语, 日语, 韩语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 赞 · 12 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 赞 · 6 评论
更多文章