Ei Ei shwe zin
They knew the songs from memory. They knew the songs by memory. What is the difference?
2024年2月6日 07:53
回答 · 4
1
The normal expression to use is "by heart". However, both sentences are valid and they mean the same thing. Neither sounds excellent. To make #1 work better, put the adverbial phrase "from memory" closer to the verb ("knew") that it modifies. The problem with putting it at the end of the sentence is that it appears there to modify "the songs": "From memory they knew the songs." (best) "They knew from memory the songs." (acceptable) Same for #2. If you use "by heart", you can put it anywhere in the sentence: "They knew the songs by heart". The reason "by heart" works even at the end of the sentence is that the expression "by heart" is strongly associated with memorization. Nobody will have any trouble recognizing that it is adverbial and modifies "knew" to express HOW they knew.
2024年2月6日
1
They memorised the songs. They knew the songs by heart.
2024年2月6日
‘From memory’ is good but your example isn’t the best. By definition ‘knowing’ uses ‘memory’ so it’s redundant. Natural are: The pianist can play a thousand songs from memory. (She doesn’t need to look at sheet music) From memory, it cost me about $4000. (I have some doubt. To find the correct and exact amount I would have to refer to my records. ) Replacing ‘from’ with ‘by’ might be understood but is much weaker.
2024年2月6日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!