PPOPP
我写的对吗? 从文中的上面提到的泰国与中国人民的接触历史来看,可见,当进入泰国的中国人民大多数是潮州华人、闽南华人等南方华人,他们都曾前来进行贸易,甚至他们移民到泰国定居,使得产生了中国与泰国两国之间的语言现象,吸收并采用外来语。因此,目前使用的现代泰语的特点,可以发现有些词都不是真正的泰语单词,有些词是从外语借来的词,直到几乎无法区分哪些词汇是泰语单词,哪些是外来语借过来的单词,因为借了很长时间和习惯使用,并对借用词进行了改进和改变与泰语融为一体。在文中提到了汉语方言如何进入泰语的方式,由各种方法组成,主要有五种方式,包括音译词、意译词、音译加意译词、意义演变、新组成词语。
2024年3月4日 16:21
修改 · 1
我写的对吗? 从上文提到的泰国与中国人民的接触历史来看,当时进入泰国的中国人民大多数是潮州华人、闽南华人等南方华人,他们都曾前来进行贸易,甚至他们移民到泰国定居,使其产生了中国与泰国两国之间的语言现象,吸收并采用外来语。因此,目前使用的现代泰语的特点,可以发现有些词并不是真正的泰语单词,有些词是从外语借来的词,直到几乎无法区分哪些词汇是泰语单词,哪些是外来语借过来的单词,因为借用词使用了很长时间并且固定下来了一些习惯使用(我改的可能不对),所以借用词进行了改进和改变与泰语融为一体。在文中提到了汉语方言如何进入泰语的方式,由各种方法组成,主要有五种方式,包括音译词、意译词、音译加意译词、意义演变、新组成词语。
2024年3月5日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!