搜尋自 英語 {1} 教師……

Thai - Tea La Nid (ไทยทีละนิด) - EP.6 - Long Time No See! (with transcript for study)
說明
สวัสดีค่ะทุกคน ไม่ได้เจอกันนานมาก มากกกกก แบบ กอ ไก่ ล้านตัว 55555
ฉันคิดว่าเราไม่ได้เจอกัน 1 ปีแล้วนะคะ
Hi everyone!! I know it’s been a loooong long time since we met on this channel. I’m so glad I can finally do this again.
This is 6th Episode of Thai T-la-nid Podcast and we are going to learn five expressions that you can use when you see someone after a long time. Ok, เริ่มกันเลยค่ะ!! Let’s go!
1. ไม่ได้เจอกันนานเลย (mâi-dâai jer gan naan loiie) = Long time no see!
ไม่ได้ (mâi-dâai) + verb = didn’t do sth
เจอกัน (jer gan) = to meet each other
เลย (loiie) = at all, totally, extremely
2. เป็นยังไงบ้าง (bpen yang-ngai bâang) = How are you? How have you been?
เป็น (bpen) = to be
ยังไง (yang-ngai) = how
บ้าง = an ending particle (when you expect multiple answers or when the answer can be anything)
3. สบายดีไหม (sà-baai-dee mái) = Are you doing well? Have you been well?
สบายดี sà-baai-dee = to be well
ไหม (mái) = yes-no particle
4. คิดถึงมาก (kít-tĕung mâak) = I miss you. I missed you.
คิดถึง (kít-tĕung) = to miss
มาก (mâak) = very
5. คิดถึงกันไหม (kít-tĕung gan mái) = Do you miss me/each other?
กัน (gan) = each other
Now let’s repeat again.
1. ไม่ได้เจอกันนานเลย (mâi-dâai jer gan naan loiie) = Long time no see.
2. เป็นยังไงบ้าง (bpen yang-nagi bâang) = How are you? How have you been?
3. สบายดีไหม (sà-baai-dee mái) = Are you doing well? Have you been well?
4. คิดถึงมาก (kít-tĕung mâak) = I miss you. I missed you.
5. คิดถึงกันไหม (kít-tĕung gan mái) = Do you miss me/each other?
All right, you can choose some of theses expressions in you conversation with someone depending on your relationship. Hope this episode is helpful for you.
The transcript is in the description. Check it out if you want to read along or see the meaning of each word. Have a great day and see you again soon! Soon...yes!! 😂
Bye-bye!!
Podcast 頻道
Thai - Tea La Nid (ไทยทีละนิด) Podcast
創作者
Podcast全集

Episode 1: Greeting Friends - AyLin ve Serkan Tanışyor...

朗読:『オルゴールワールド』#13 にしのあきひろ著

🎧Fulanita y Sutanita

Episodio 6: El subjuntivo en pasado / "Si", "Como si", "Ojalá"

My Levantine Arabic Diary: Arabic- Turkish-English: Life

Il mio animale domestico

El uso de USTED en Colombia Ft. Majo

Episode 1<Cultural Knowledge>: Chinese Surnames中国人的姓
熱門集數

Turkish Conversations from Zero to Hero
Episode 1: Greeting Friends - AyLin ve Serkan Tanışyor...

朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
朗読:『オルゴールワールド』#13 にしのあきひろ著

Mucho que decir
🎧Fulanita y Sutanita

El verbo por dentro
Episodio 6: El subjuntivo en pasado / "Si", "Como si", "Ojalá"

My Levantine Arabic Diary
My Levantine Arabic Diary: Arabic- Turkish-English: Life

L'italiano con Mimi
Il mio animale domestico

Mucho que decir
El uso de USTED en Colombia Ft. Majo

Easy Chinese with Sherry
Episode 1<Cultural Knowledge>: Chinese Surnames中国人的姓