搜尋自 英語 {1} 教師……

Thai - Tea La Nid (ไทยทีละนิด) - EP.6 - Long Time No See! (with transcript for study)
說明
สวัสดีค่ะทุกคน ไม่ได้เจอกันนานมาก มากกกกก แบบ กอ ไก่ ล้านตัว 55555
ฉันคิดว่าเราไม่ได้เจอกัน 1 ปีแล้วนะคะ
Hi everyone!! I know it’s been a loooong long time since we met on this channel. I’m so glad I can finally do this again.
This is 6th Episode of Thai T-la-nid Podcast and we are going to learn five expressions that you can use when you see someone after a long time. Ok, เริ่มกันเลยค่ะ!! Let’s go!
1. ไม่ได้เจอกันนานเลย (mâi-dâai jer gan naan loiie) = Long time no see!
ไม่ได้ (mâi-dâai) + verb = didn’t do sth
เจอกัน (jer gan) = to meet each other
เลย (loiie) = at all, totally, extremely
2. เป็นยังไงบ้าง (bpen yang-ngai bâang) = How are you? How have you been?
เป็น (bpen) = to be
ยังไง (yang-ngai) = how
บ้าง = an ending particle (when you expect multiple answers or when the answer can be anything)
3. สบายดีไหม (sà-baai-dee mái) = Are you doing well? Have you been well?
สบายดี sà-baai-dee = to be well
ไหม (mái) = yes-no particle
4. คิดถึงมาก (kít-tĕung mâak) = I miss you. I missed you.
คิดถึง (kít-tĕung) = to miss
มาก (mâak) = very
5. คิดถึงกันไหม (kít-tĕung gan mái) = Do you miss me/each other?
กัน (gan) = each other
Now let’s repeat again.
1. ไม่ได้เจอกันนานเลย (mâi-dâai jer gan naan loiie) = Long time no see.
2. เป็นยังไงบ้าง (bpen yang-nagi bâang) = How are you? How have you been?
3. สบายดีไหม (sà-baai-dee mái) = Are you doing well? Have you been well?
4. คิดถึงมาก (kít-tĕung mâak) = I miss you. I missed you.
5. คิดถึงกันไหม (kít-tĕung gan mái) = Do you miss me/each other?
All right, you can choose some of theses expressions in you conversation with someone depending on your relationship. Hope this episode is helpful for you.
The transcript is in the description. Check it out if you want to read along or see the meaning of each word. Have a great day and see you again soon! Soon...yes!! 😂
Bye-bye!!
Podcast 頻道
Thai - Tea La Nid (ไทยทีละนิด) Podcast
創作者
Podcast全集

DELE o SIELE ¿Cuál es el mejor para mí?

1_Denglisch

坐公共汽车或者坐地铁都行

Lúcia está aprendendo a lutar

'The Tell-Tale Heart' by Edgar Allen Poe - Narrated by Me!

Idioms and Slangs Episode8-摸鱼

The Science of Confidence: How Speaking English Boosts Your Self-Esteem

Japanese proverb 猫に鰹節(ねこにかつおぶし)
熱門集數

DELE exam (B2-C1)
DELE o SIELE ¿Cuál es el mejor para mí?

LearnGermanToday
1_Denglisch

标准汉语会话360句 book1-4 Standard Chinese conversation 360 sentences
坐公共汽车或者坐地铁都行

Portuguese Audios for Intermediate Advance B2 -Áudios em Português para Intermédios Avançados B2
Lúcia está aprendendo a lutar

Teacher JR Public Speaking's Podcast Wonderworld
'The Tell-Tale Heart' by Edgar Allen Poe - Narrated by Me!

Shay的中文小课堂
Idioms and Slangs Episode8-摸鱼

English Learner's Boost
The Science of Confidence: How Speaking English Boosts Your Self-Esteem

Japanese Channel with Momoko
Japanese proverb 猫に鰹節(ねこにかつおぶし)