搜尋自 英語 {1} 教師……

Replace "Sorry" with "Thank You"
說明
Hi, and welcome back to Everyday English with Teacher Alyse! I’m so happy you’re here. Today, we’re going to talk about a small but powerful change you can make in your daily conversations—replacing the word sorry with thank you.
Many English learners, and even native speakers, use "sorry" too often. While saying sorry is important when you truly make a mistake, overusing it can make you seem less confident and even unnecessary in some situations. Instead, shifting to thank you can make your communication more positive and empowering.
Let’s go through some common situations where you might be tempted to say "sorry" and how to rephrase them in a more confident and appreciative way.
Instead of saying: “I’m sorry I’m late.”
➝ Say: “Thank you for waiting for me.”
→ Why? This shift acknowledges the other person’s patience rather than focusing on your mistake. It creates a more positive tone.
.............................................................................................................................................................................
Why Is It Important to Limit "Sorry"?
Using "sorry" too often can make you seem less confident and even weaken your message. It can also make an issue seem bigger than it actually is. Of course, when you truly make a mistake, a sincere apology is important. But by replacing unnecessary "sorrys" with "thank yous," you turn negative situations into positive interactions.
Full transcript available upon request.
Follow me for more Everyday English.
Podcast 頻道
Everyday English with Teacher Alyse
創作者
Podcast全集

HSK3-1-Text3

Etre à côté de la plaque

大器晚成

Elvis Presley

Explain the meaning of the four-character idiom "Ten-i-mu-hou" (天衣無縫) in an easy-to-understand way. 四字熟語 “天衣無縫てんいむほう”とは、どんな意味なのか

每日听汉语

SWE 158 Learn from Michael Phelps

[EP085] 成人式 | coming-of-age ceremony
熱門集數

HSK3
HSK3-1-Text3

5 minutes en français
Etre à côté de la plaque

成语故事 Idiom story
大器晚成

Practice Listening, Reading & Comprehension
Elvis Presley

[Beginner Level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
Explain the meaning of the four-character idiom "Ten-i-mu-hou" (天衣無縫) in an easy-to-understand way. 四字熟語 “天衣無縫てんいむほう”とは、どんな意味なのか

中文每日一练
每日听汉语

Streetwise English
SWE 158 Learn from Michael Phelps

Nihongo Hiyori | Japanese Podcast
[EP085] 成人式 | coming-of-age ceremony