尋找適合你的 英語 教師……

あっという間-Today’s Word
說明
「あっという間」とは「時間が短い」という意味の表現です。例えば、「新幹線なら東京から大阪まであっという間だよ」とか、「今年もあっという間だったね」と言ったりします。
この2年間はずっとパンデミックでした。もう元の生活に戻った人もいると思いますし、今、隔離をしているという人もいるかもしれません。
私にとってこの2年間はあっという間でした。パンデミックが始まる直前にドイツに来て、オンラインで日本語を教え始めたり、ポッドキャストを始めました。また、このパンデミックの間にもイタリアやポルトガルに旅行することができました。パンデミック中にいくつか新しいことを始められたり、旅行ができたことは私にとってとてもラッキーでした。
でも、この2年間どこにも旅行に行くことができなかったという人もいるかもしれません。
自分のやりたかったことが何もできなかった2年間だったという人もいるかもしれません。
私にとって日本に帰ることがむずかしい2年間でもありました。今も隔離やPCR検査は必要なので、以前のように簡単に日本と外国を行ったり来たりすることはまだできません。
みなさんにとってこの2年間はあっという間でしたか?
あっという間:In the blink of an eye
新幹線:しんかんせん high speed train
元の:もとの original
元(もと)の生活(せいかつ):the life which people used to have, normal life
隔離:かくり quarantine
行ったり来たり:いったりきたり back and forth
Podcast 頻道
Nihongo Short Story by Noriko
創作者
Podcast全集

Episodio 4 Juan Salvador Gaviota

Hacer la cobra

Why Pronunciation DOES Matter (Even If You’ve Been Told It Doesn’t)

Intro

Capítulo 109 - Quiero ser DISFRUTÓN

AIで曲を作りました

穿着 Wearing (Beginner)

Fad Diets (with transcript)
熱門集數

Conversando en Español sin Miedo. Hablemos de todo un poco.
Episodio 4 Juan Salvador Gaviota

Español coloquial
Hacer la cobra

British Pronunciation Tips
Why Pronunciation DOES Matter (Even If You’ve Been Told It Doesn’t)

Un viaggio pieno di sorprese!
Intro

La vida de Héctor (Spanish Podcast)
Capítulo 109 - Quiero ser DISFRUTÓN

日本語聞いてみよう!
AIで曲を作りました

Yuli's Chinese Channel
穿着 Wearing (Beginner)

Teacher Joseph's Podcast
Fad Diets (with transcript)