搜尋自 英語 {1} 教師……

45. シェアハウスで警察沙汰!?
說明
Hi everyone,
Have you ever lived in a share house before ?
I have lived so many share houses in Canada and the U.S.
I also experienced a lot of troubles with my roommates.
I hope you will enjoy today's episode. Best, Kaichi
皆様
今日は、シェアハウスについて語っております。 今まで、いくつものシェアハウスに住んでました。
いろいろなトラブルを経験し、本当に色々な経験をしました。 そんなシェアハウスでのトラブル、実際私が払っていた賃料まで公開してます!
お時間があれば、是非聞いていってください。
【ひとことフレーズ】
・警察沙汰(けいさつざた) →何か問題を起こし、警察のお世話になること or 警察に迷惑をかけること。
例)昨日の夜、パーティで騒ぎすぎて、警察沙汰になった。
・大の大人が(だいのおとなが) →大人(おとな)なのにも関わらず
例)大の大人が、酔っぱらって、人を殴って、警察沙汰になった。
大の大人が、恥ずかしい。。。。。
※ この表現は、ネガティブな表現でよく使われます。
もう大人(たぶん20歳以上??)だから、そんなことで、他の人に迷惑かけるな!という意味合いが込められています。
Podcast 頻道
Real-Life Japanese with Kaichi
創作者
Podcast全集

AUDIO LIBRO nivel A1-A2

労うと労る

PRONOMBRES

Cегодня хороший день.

La primavera in Italia

#264 N3 〜とは限らない、について!

Business Dictionary - Acqui-hire - EP 7

LA LEYENDA DEL CALLEJÓN DEL AGUACATE.
熱門集數

AUDIO LIBROS nivel A1-A2
AUDIO LIBRO nivel A1-A2

Natural Nihongo Chat
労うと労る

CHISTES MEXICANOS
PRONOMBRES

Russian for daily life with Lena 📖💫
Cегодня хороший день.

Il grillo parlante - podcast italiano
La primavera in Italia

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#264 N3 〜とは限らない、について!

The Global Professional Podcast
Business Dictionary - Acqui-hire - EP 7

Spanish México
LA LEYENDA DEL CALLEJÓN DEL AGUACATE.