搜尋自 英語 {1} 教師……

45. シェアハウスで警察沙汰!?
說明
Hi everyone,
Have you ever lived in a share house before ?
I have lived so many share houses in Canada and the U.S.
I also experienced a lot of troubles with my roommates.
I hope you will enjoy today's episode. Best, Kaichi
皆様
今日は、シェアハウスについて語っております。 今まで、いくつものシェアハウスに住んでました。
いろいろなトラブルを経験し、本当に色々な経験をしました。 そんなシェアハウスでのトラブル、実際私が払っていた賃料まで公開してます!
お時間があれば、是非聞いていってください。
【ひとことフレーズ】
・警察沙汰(けいさつざた) →何か問題を起こし、警察のお世話になること or 警察に迷惑をかけること。
例)昨日の夜、パーティで騒ぎすぎて、警察沙汰になった。
・大の大人が(だいのおとなが) →大人(おとな)なのにも関わらず
例)大の大人が、酔っぱらって、人を殴って、警察沙汰になった。
大の大人が、恥ずかしい。。。。。
※ この表現は、ネガティブな表現でよく使われます。
もう大人(たぶん20歳以上??)だから、そんなことで、他の人に迷惑かけるな!という意味合いが込められています。
Podcast 頻道
Real-Life Japanese with Kaichi
創作者
Podcast全集

Cabo da Roca, Portugal

Mastering Negotiations: Essential Tips for Success

T1 E7 - Más usos de la palabra "Madre" en el español mexicano

B1 Dinleme

-ng

The subjunctive mood in Hindi || Introduction || Examples || Sentences || Subordinate clauses || Conditional clauses || Relative clauses

Pequeña reflexión sobre EL TALENTO

Don't eat apples!
熱門集數

Easy podcasts
Cabo da Roca, Portugal

Dynamic English
Mastering Negotiations: Essential Tips for Success

Es De Verdad
T1 E7 - Más usos de la palabra "Madre" en el español mexicano

ALL ABOUT TURKıSH
B1 Dinleme

Aussprachehilfe
-ng

Hindi Station Of India
The subjunctive mood in Hindi || Introduction || Examples || Sentences || Subordinate clauses || Conditional clauses || Relative clauses

Aprendiendo español con una argentina
Pequeña reflexión sobre EL TALENTO

The Social Evolutionary
Don't eat apples!