搜尋自 英語 {1} 教師……

Kenji Miyazawa :THE RESTAURANT OF MANY ORDERS #2
說明
「どうも腹が空いた。さっきから横っ腹が痛くてたまらないんだ。」
「ぼくもそうだ。もうあんまりあるきたくないな。」
「あるきたくないよ。ああ困ったなあ、何かたべたいなあ。」
「喰たべたいもんだなあ」
二人の紳士は、ざわざわ鳴るすすきの中で、こんなことを云(い)ました。
その時ふとうしろを見ますと、立派な一軒いっけんの西洋造りの家がありました。
そして玄関(げんかん)には
西洋料理店
山猫軒
という札がでていました。
「君、ちょうどいい。ここはこれでなかなか開けてるんだ。入ろうじゃないか」
「おや、こんなとこにおかしいね。しかしとにかく何か食事ができるんだろう」
「もちろんできるさ。看板にそう書いてあるじゃないか」
「はいろうじゃないか。ぼくはもう何か喰べたくて倒れそうなんだ。」
二人は玄関に立ちました。玄関は白い瀬戸(せと)の煉瓦(れんが)で組んで、実に立派なもんです。
そして硝子(がらす)の開き戸がたって、そこに金文字でこう書いてありました。
「どなたもどうかお入りください。決してご遠慮(えんりょ)はありません」
二人はそこで、ひどくよろこんで言(い)ました。
「こいつはどうだ、やっぱり世の中はうまくできてるねえ、きょう一日なんぎしたけれど、こんどはこんないいこともある。このうちは料理店だけれどもただでご馳走(ちそう)するんだぜ。」
「どうもそうらしい。決してご遠慮はありませんというのはその意味だ。」
二人は戸を押おして、なかへ入りました。そこはすぐ廊下(ろうか)になっていました。その硝子戸の裏側には、金文字でこうなっていました。
「ことに肥(ふと)ったお方や若いお方は、大歓迎(だいかんげい)いたします」
二人は大歓迎というので、もう大よろこびです。
「君、ぼくらは大歓迎にあたっているのだ。」
「ぼくらは両方兼ねてるから」
Podcast 頻道
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
創作者
Podcast全集

02. 오징어 게임이 대박 성공한 진짜 이유 두 가지!(2 reasons why [Squid game] has become MEGA success.)

<Culture topic> 미드썸머 Midsummer

Thay đổi tư duy hãy cứ phi lý

Ivan Turgenev "Mumu"

DE EDAD.

SWE 78 I almost got shot 🔫 in Mexico! (American English Listening)

#264 N3 〜とは限らない、について!

Descubre la magia de la navidad en Venezolana
熱門集數

그거 봤어? Did you watch it?
02. 오징어 게임이 대박 성공한 진짜 이유 두 가지!(2 reasons why [Squid game] has become MEGA success.)

<B1-B2> *일기장-Dairy*
<Culture topic> 미드썸머 Midsummer

aleyah lavelle
Thay đổi tư duy hãy cứ phi lý

Learn Russian with Marianna!
Ivan Turgenev "Mumu"

CHISTES MEXICANOS
DE EDAD.

Streetwise English
SWE 78 I almost got shot 🔫 in Mexico! (American English Listening)

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#264 N3 〜とは限らない、について!

Costumbres y Tradiciones de Venezuela
Descubre la magia de la navidad en Venezolana