搜尋自 英語 {1} 教師……
Элина
Всем привет!
Продолжаю серию постов, посвящённых русским фразеологизмам (russian phraseological units, set expressions, 俄语的成语).
Сегодня расскажу про выражение «взять/брать быка за рога».
Начать с самого важного; смело и энергично начать действовать; сразу приступить к делу.
Бык: bull, 公牛;рог: horn, 角。
Take the bull by the horns''; 抓住关键,打蛇先打头,擒贼先擒王。
Примеры употребления:
Он решил не тянуть, а сразу взял быка за рога и пригласил её на свидание.
На собеседовании постарайся сразу взять быка за рога и показать им, какой ты ценный специалист.
Пиши свой пример с этим выражением в комментариях!
#фразеологизмы #russian
2023年5月2日 09:53
Элина
語言能力
中文, 英語, 法語, 德語, 俄語, 西班牙語, 烏茲別克語
學習語言
西班牙語, 烏茲別克語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 讚 · 8 留言

The Key to Learning a Language Faster
31 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 讚 · 12 留言
更多文章
