尋找適合你的 英語 教師……
T.Kato
I have a question.
Is the "rather" in "I would rather tea than coffee" the same as the "rather" in "I prefer tea rather than coffee in the morning"?
They are often translated similarly into Japanese, but looking at the context, the two uses of "rather" seem to have different meanings.
Are the "rather" in "would rather" and the "rather" in "rather than" actually the same in meaning?
Thank you!
2025年1月14日 06:48
解答 · 7
2
Hi Kevin!
“I would rather…” is another way to say “I would prefer”. However, we use it to express preferences with actions, so another verb should go after it. For example: “I would rather drink tea than coffee.”
“I would rather…” is used to express preferences between actions, and “rather than” is another way to say “instead of.”
“I would rather stay home than go to school.” -> “I would prefer to stay home than go to school.”
“I decided to stay home today rather than go to school.” -> “I decided to stay home today instead of going to school.”
I hope this helps! 🌟
2025年1月14日
1
Your sentence is an excellent example of ellipsis. "Ellipsis" refers to the omission of a word that is easily understood from context. In this case, the omitted word is "have":
"I would rather have coffee than tea."
You do not need to say "have" because a listener will "hear" it even though it is not there.
2025年1月14日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
T.Kato
語言能力
孟加拉語, 中文, 古吉拉特語, 印度語, 日語, 坎那達語, 馬來亞拉姆語, 馬拉地語, 旁遮普語, 坦米爾語, 泰盧固語
學習語言
孟加拉語, 中文, 古吉拉特語, 印度語, 坎那達語, 馬來亞拉姆語, 馬拉地語, 旁遮普語, 坦米爾語, 泰盧固語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
0 讚 · 0 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
