Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
2.《春夜喜雨》
2.《春夜喜雨》
00:54
14. Mai 2026 13:06
Beschreibung
Chūn Yè Xǐ Yǔ 春 夜 喜 雨 Táng · Dù Fǔ 唐 · 杜 甫 hǎo yǔ zhī shí jié 好 雨 知 时 节 dāng chūn nǎi fā shēng 当 春 乃 发 生 suí fēng qián rù yè 随 风 潜 入 夜 rùn wù xì wú shēng 润 物 细 无 声 yě jìng yún jū hēi 野 径 云 俱 黑 jiāng chuán huǒ dú míng 江 船 火 独 明 xiǎo kàn hóng shī chù 晓 看 红 湿 处 huā zhòng jǐn guān chéng 花 重 锦 官 城 Happy Rain on a Spring Night Good rain knows its time right; It will fall when comes spring. With wind it steals in night; Mute, it moistens each thing. O’er wild lanes dark cloud spreads; In boat a lantern looms. Dawn sees saturated reds; The town’s heavy with blooms.
Podcast-Kanal
Ancient Chinese Poetry Channel
Autor