Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Meixuan (měi xuān)
Professionelle LehrkraftIn this episode, we’ll explore two very common Chinese words: “原来” and “本来”.
Many Chinese learners feel confused because these two words seem similar and are sometimes translated the same way in English.
Are they really interchangeable? When can you use one but not the other?

Can “原来” and “本来” Mean the Same Thing?
5. Jan. 2026 04:40
Meixuan (měi xuān)
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Andere
Lernsprache
Englisch, Andere
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
20 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
14 positive Bewertungen · 10 Kommentare
Weitere Artikel
