Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alisa
Community-TutorEntrare nel cuore = avvicinarsi?
Cosa significa "entrare nel cuore"?
La frase intera:
"Io penso che il viaggio più bello che una persona possa fare sia quello di entrare nel cuore chi ti vuole bene
26. Sep. 2017 08:51
Antworten · 5
1
Entrare nel cuore = Стать слишком дорогим
На пример:
Questo bambino è molto dolce, sempre mi entra nel cuore ogni giorno più e più - Этот мальчик - так сладкий, он всегдо станет мне дорогим, каждый день всегдо больше и больше.
Quando ti ho visto per la prima volta, mi sei entrata nel cuore subito. - Когда я увидел тебя первый раз, ты немедленно стала мне слишком дорогая.
26. September 2017
1
"Entrare nel cuore" significa creare un legame profondo con un'altra persona, solitamente un legame d'amore, verso il partner o verso una persona a cui si tiene particolarmente. (il bambino entra nel cuore della sua mamma, la ragazza entra nel cuore del suo fidanzato o di un'amicizia molto affiatata).
26. September 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alisa
Sprachfähigkeiten
Bulgarisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Türkisch
Lernsprache
Bulgarisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Türkisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
