Busca entre varios profesores de Inglés...

第13話 祝!キャニオンルート開放(富山)
Descripción
私はずっと関西の街中に住んでたから、引っ越しで富山(とやま)に6年住んだときは、外国に行ったみたいだった。大雪も初めてなら、湿気で洗濯物が乾かなくて、乾燥機を買いに走ったのも、今となっては、いい思い出です。「大自然」を実感したのは、あそこ。今に続く「魚食い」になったのも、あそこです。最近、富山のニュースで、わくわくするようなお知らせを見つけました。「黒部宇奈月(うなづき)キャニオンルート」の運行開始です。
スクリプトはこちら。
https://chivalrous-wallaby-f5c.notion.site/13-1af298cf1f544f70b884ea2859d4202b?pvs=4
楽しみ方はこちらを見てください。
https://chivalrous-wallaby-f5c.notion.site/S2-1114d60c575442768615bc975767fd41?pvs=4
日本って狭いけどさ、まだ山間に秘境が残ってるなんて、すごくない?
じゃあ、またね。
Canal de podcast
すずまりの日本語「きき耳ずきん」S2
Autor
Todos los episodios

EP 17 - 但要走總要飛

「ごんぼほる」ごぼうを掘るとだだをこねる、意地を張ることになる!なぜ?東北弁!Learning Tohoku dialect

Episodio 16: Septiembre 5

Welcome to Slice of English

Masoquista

Visualiza y verbaliza

What Does Turning Point Mean?

Smack Bang in the Middle - a common phrase (with transcript)
Episodios populares

夠鐘煲粥 Congee Time
EP 17 - 但要走總要飛

Nihongo tokidoki Inaka hougen with Megumi Na
「ごんぼほる」ごぼうを掘るとだだをこねる、意地を張ることになる!なぜ?東北弁!Learning Tohoku dialect

El kinetoscopio
Episodio 16: Septiembre 5

Slice of English
Welcome to Slice of English

CHISTES MEXICANOS
Masoquista

Practicar español con Mar
Visualiza y verbaliza

Teacher Joseph's Podcast
What Does Turning Point Mean?

Teacher Joseph's Podcast
Smack Bang in the Middle - a common phrase (with transcript)