Busca entre varios profesores de Inglés...
Lyndo Poligloto
Tutor de la comunidadAnother chicken idiom!
1) what idiom is the picture referring to?
2) what does it mean?
3) use it in a sentence...
Non-natives only!
2 de feb. de 2021 6:39
Respuestas · 19
3
I'm native and I don't get it?
Following for y'all's guesses.
2 de febrero de 2021
2
Birds of a feather flock together.
It means people with same interest will be found together.
Ex- He must be with his friends. You know ' birds of a feather flock together'.
Am I right?
2 de febrero de 2021
1
A new try:
“Hen Party”
This means a party for women.
“I’m sorry boy, but you cannot come into the bar. Only “hens” are allowed at the hen party.
2 de febrero de 2021
1
“A home birds”
That’s means somebody who prefers to spend his social and free time at home, or prefers the comforts of one’s home.
Let’s say:
I love stayed in home at the weekend, cooking and gardening. I’m a home bird really.
2 de febrero de 2021
1
Get your ducks (chickens) in a row?
Get prepared...
2 de febrero de 2021
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Lyndo Poligloto
Competencias lingüísticas
Afrikáans, Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Otro, Portugués, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Afrikáans, Chino (mandarín), Francés, Alemán, Otro, Portugués, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
