Yusuf Arslan
Hi people! What does "the very dirt of life" mean? Google translated it for me as "the life itself". I found it funny :) Is it a kind of an idiom or what does it mean? Thanks in advance!
16 août 2024 17:56
Réponses · 18
3
It's definitely not an idiom that I've ever heard. More context might help us figure out the author's intended meaning.
16 août 2024
1
Thank you for giving the full context. "She was repelled by those lacerated hands, grimed by toil so that the very dirt of life was ingrained in the flesh itself, by that red chafe of the collar and those bulging muscles..." hey, is that from Jack London's _Martin Eden?_ (Checking) It is! "The dirt of life" is not an idiom or a standard expression. I believe "the dirt of life" means that, as a sailor, constantly doing hard labor with his hands, he was handling dirty things. "The dirt of life" means "the dirt he encounters in his daily occupation." His hands always look dirty. The dirt can't be washed off. It is "ingrained," embedded, has become part of the flesh itself. I love that book! It is obviously based on Jack London's own life. It is NOT in easy English. Good luck, I hope you are able to read it with enjoyment.
18 août 2024
1
This expression can be interpreted as conveying a sense of deep, physically tangible connection with the harsh aspects of existence, such as hard work, poverty or failure, which leave a mark on a person both literally and figuratively
17 août 2024
If anyone wants to learn English or the Filipino language just like Hiligaynon, Bisaya, and even Tagalog just contact me.
17 août 2024
Not an expression I’ve ever heard.
16 août 2024
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !