Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Paul
Tuteur communautaire
JPOD101 上級オーディオブログ4第8課 紫式部(2) 「光源氏」が好意を抱く女性の共通点は「どこかに母の面影がある」ということ。三歳で実の母と死別した彼は、父親の後妻である女性に強く惹かれます。なぜなら、父は光源氏の亡き母を深く愛していたために、似ていると評判の女性を妻に迎えたからです。 年齢も近く、お互いに好意を持ってはいても、義理の親子関係であるために恋の成就は難しく、源氏は叶わぬ思慕を募らせます。 源氏が十八歳の折、義母にそっくりな面差しの少女と出会うのですが、彼女は義母の姪だったのです。この少女こそ、人生のほとんどを光源氏の愛情を一身に受けることになる「紫の上」。作者・「紫式部」の名前の由来にもなっています。
0:58
#
#
#
#
#
20 févr. 2022 22:54
3
4
Corrections · 3
Invité·e
1
JPOD101 上級オーディオブログ4第8課 紫式部(2) 「光源氏」が好意を抱く女性の共通点は「どこかに母の面影がある」ということ。三歳で実の母と死別した彼は、父親の後妻である女性に強く惹かれます。なぜなら、父は光源氏の亡き母を深く愛していたために、似ていると評判の女性を妻に迎えたからです。 年齢も近く、お互いに好意を持ってはいても、義理の親子関係であるために恋の成就は難しく、源氏は叶わぬ思慕を募らせます。 源氏が十八歳の折、義母にそっくりな面差しの少女と出会うのですが、彼女は義母の姪だったのです。この少女こそ、人生のほとんどを光源氏の愛情を一身に受けることになる「紫の上」。作者・「紫式部」の名前の由来にもなっています。
「評判の女性」のところが「評判の少女」と言っているように聞こえます。そこ以外は完璧です!
21 février 2022
1
1
Invité·e
0
ポールさん、上手になりましたね!Masako先生が指摘されてるように「評判の女性」以外はいいと思いますよ。発音も全体的にすごくいいですよ。細かく言うと「十八歳の折」の[折]は標準語(東京弁)だとイントネーションが違うけど、気にしなくてもいいと思います。
23 février 2022
0
0
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
Pratiquer
Paul
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Japonais, Latin, Norvégien, Portugais, Espagnol, Ukrainien
Langue étudiée
Anglais, Allemand, Japonais, Ukrainien
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
par
5 j'aime · 0 Commentaires
How to Handle Difficult Conversations at Work
par
3 j'aime · 0 Commentaires
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
42 j'aime · 28 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.