Cerca tra vari insegnanti di Inglese...

31 modi di dire in italiano nei quali si usano gli animali
Descrizione
31 modi di dire italiani con gli animali
Avere grilli per la testa= essere pieni di idee strane e fantasiose. (espressione simile: avere idee strampalate)
Esempio= Oggi non riesco a concentrarmi, ho troppi grilli per la testa.
Essere lento come una lumaca= essere molto lenti.
Esempio= Mario è lento come una lumaca e arriva sempre in ritardo!
essere a cavallo= essere arrivati a un buon punto.
Esempio= Ragazzi, siamo a cavallo: se continuiamo così finiremo il lavoro prima del tempo!
A caval donato non si guarda in bocca= non si giudicano i regali ricevuti. Il proverbio deriva dall’usanza in passato di guardare i denti del avallo per verificare se stava in salute.
Esempio= Non lamentarti Lucia pr il regalo che ti ha fatto Luca! Non lo sai che a caval donato non si guarda in bocca?
Andare a letto con le galline= andare a letto presto.
Esempio= La nonna Maria va a letto con le galline e si alza sempre alle sei.
La gallina dalle uova d’oro= persona o situazione fortunata. Dalla favola di Esopo.
Esempio= Antonio ha scoperto che per lui vendere i quadri online è la sua gallina dalle uova d’oro.
Gallina che canta ha fatto l’uovo= chi spesso si lamenta per qualcosa che è successo, ne è il responsabile.
esempio= Non credere alle loro promesse: solo una gallina che canta ha fatto l’uovo.
Prendere un granchio= commettere un errore o un passo falso.
Esempio= Oggi a lavoro ho preso un granchio e ho perso un cliente.
Andare in oca= essere distratto, andare in confusione.
Esempio: Oggi sono andato in oca quando ho risposto al professore.
Avere/far venire la pelle d’oca= significa provare un forte brivido o una sensazione di formicolio sulla pelle, generalmente causato da un'emozione intensa come la paura.
Esempio= Ieri ho avuto la pelle d’oca quando ho sentito quella canzone.
Canale dei podcast
Italiano espresso
Autore
Tutti gli episodi

Boost Your English Skills: Effective Tips for Better Listening

Episode 41. 【上級者向け】 の形容詞?!

04. 中国谚语--只要功夫深, 铁杵磨成针 Chinese proverb - As Long as You Work Hard Enough, an Iron Pestle Can Be Ground Down to a Needle

Tip 105 - How🐳The Water Element 🐳can help you learn a language

あなたのお誕生日の思い出はなんですか?🎁

'Night Owls' May Have Better Brains

'The Tell-Tale Heart' by Edgar Allen Poe - Narrated by Me!

#274 N3 〜をきっかけに、について!
Episodi popolari

Zia English Corner
Boost Your English Skills: Effective Tips for Better Listening

Tina Japa Go!
Episode 41. 【上級者向け】 の形容詞?!

HSK6 Vocab Based - Short Story Podcast
04. 中国谚语--只要功夫深, 铁杵磨成针 Chinese proverb - As Long as You Work Hard Enough, an Iron Pestle Can Be Ground Down to a Needle

💃🏻111 Tips for Learning a Language
Tip 105 - How🐳The Water Element 🐳can help you learn a language

Natural Nihongo Chat
あなたのお誕生日の思い出はなんですか?🎁

Practice Listening, Reading & Comprehension
'Night Owls' May Have Better Brains

Teacher JR Public Speaking's Podcast Wonderworld
'The Tell-Tale Heart' by Edgar Allen Poe - Narrated by Me!

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#274 N3 〜をきっかけに、について!