Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sookching Choy
太子と王子は同じですか。
中国語で太子は次の王様です。王様死んだ時、太子は王様になります。
王子はただ王様の息子です。
日本語でこの二つ意味が同じですか。
8 dic 2021 21:36
Commenti · 2
1
日本には王位という制度はありませんので王子は存在しません。
太子は皇位を継ぐ人です。
現代でいうと、天皇の息子を皇太子といいますので、天皇が亡くなったら皇太子が次の天皇になります。
9 dicembre 2021
Sookching Choy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
