Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
chiara pp
is this correct? please fix it
포토부스에서 머리를 고데기하고 빗을 수 있어요. 머리띠를 하고 인형 들고 사진 찍을 수도 있고요
29 set 2023 10:27
Risposte · 1
'고데기'는 머리를 지지고 다듬는 기구의 이름이니까 '고데하다'가 맞아요. 그리고 이 말은 일본어에서 온 옛날식 말이어서 가능하면 '(지져서) 다듬다'나 다른 말로 바꿔 쓰는 게 좋을 것 같아요. '고데기'의 한국어 이름은 '(전기) 머리 인두'예요. 뜨겁게 달궈 지지는 기구를 '인두'라고 하고 머리 손질에 쓰니까 '머리 인두'예요.
예: 포토부스에서 (머리 인두로) 머리를 다듬고 빗을 수 있어요. 머리띠를 하고 인형(을) 들고 사진을 찍을 수도 있고요.
29 settembre 2023
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
chiara pp
Competenze linguistiche
Italiano, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 9 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 5 Commenti
Altri articoli