Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
yokosan
Tutor della CommunityI'm practicing some new phrases.
•by and large
My house is a little far from downtown area, by and large, I think it’s pretty good. There are supermarkets and convenience stores nearby, so foods and everyday items are easily available.
By and large, condominiums are popular in the city, but most people around here prefer houses.
・だいたい、全般的に
わたしの家は中心街から少し離れた地域にありますが、概ね気に入っています。近くにスーパーやコンビニがあるので、食料品や日用品はすぐ手に入ります。
都市部ではマンションが人気ですが、ここら辺のほとんどの人は一戸建てを好みます。
3 feb 2025 07:25
Correzioni · 7
1
I'm practicing some new phrases.
•by and large
My house is a little far from downtown area. I think, by and large, it’s pretty good. There are supermarkets and convenience stores nearby, so foods and everyday items are easily available.
By and large, condominiums are popular in the city, but most people around here prefer houses.
・だいたい、全般的に
わたしの家は中心街から少し離れた地域にありますが、概ね気に入っています。近くにスーパーやコンビニがあるので、食料品や日用品はすぐ手に入ります。
都市部ではマンションが人気ですが、ここら辺のほとんどの人は一戸建てを好みます。
I find your first sentence confusing because I cannot tell what "by and large" is intended to describe. Are you saying that it is "a little far by and large" or are you saying that "I think it's by and large pretty good"? You can make the sentence clear by breaking it into two sentences or by placing "by and large" next to whatever you intend it to describe.
3 febbraio 2025
I'm practicing some new phrases.
•by and large
My house is a little far from the downtown area, by and large, I think it’s okay. There are supermarkets and convenience stores nearby, so foods and everyday items are easily available.
By and large, condominiums are popular in the city, but some people around here prefer houses.
・だいたい、全般的に
わたしの家は中心街から少し離れた地域にありますが、概ね気に入っています。近くにスーパーやコンビニがあるので、食料品や日用品はすぐ手に入ります。
都市部ではマンションが人気ですが、ここら辺のほとんどの人は一戸建てを好みます。
3 febbraio 2025
I'm practicing some new phrases.
•by and large
My house is a little far from downtown area, by and large, I think it’s pretty good / I think it is pretty conveniently located. There are supermarkets and convenience stores nearby/around, so food and everyday items are easily available/accessible.
By and large, condominiums are popular in the city, but most people around here prefer houses.
・だいたい、全般的に
わたしの家は中心街から少し離れた地域にありますが、概ね気に入っています。近くにスーパーやコンビニがあるので、食料品や日用品はすぐ手に入ります。
都市部ではマンションが人気ですが、ここら辺のほとんどの人は一戸建てを好みます。
I just made a few suggestions, otherwise, "by and large" means "in general" or "on the whole". You used the expression pretty well here.
3 febbraio 2025
I'm practicing some new phrases.
•by and large
My house is a little far from downtown but, by and large, the location is pretty good. There are supermarkets and convenience stores nearby, so food and everyday items are easily available.
By and large, condominiums are popular in the city, but most people around here prefer houses.
・だいたい、全般的に
わたしの家は中心街から少し離れた地域にありますが、概ね気に入っています。近くにスーパーやコンビニがあるので、食料品や日用品はすぐ手に入ります。
都市部ではマンションが人気ですが、ここら辺のほとんどの人は一戸建てを好みます。
18 febbraio 2025
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
yokosan
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
1 consensi · 2 Commenti

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
0 consensi · 0 Commenti

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
1 consensi · 1 Commenti
Altri articoli
