Search from various 영어 teachers...
Marco
전문 강사
espressioni idiomatiche in italiano: tirare in ballo L’espressione "tirare in ballo" significa coinvolgere qualcuno in una situazione o discussione, spesso senza motivo. Si usa quando qualcuno viene menzionato o chiamato in causa in modo inaspettato. Esempi: 1. Non tirarmi in ballo, non ho niente a che fare con questo. 2. Hai davvero bisogno di tirare in ballo Carla? 3. Non voglio tirare in ballo argomenti personali. Espressioni simili: - "Mettere in mezzo" Esempio: non mettermi in mezzo tra te e Luca - "Chiamare in causa" Esempio: Maria ha chiamato in causa Lucia Entrambe esprimono l’idea di coinvolgere qualcuno, anche se non necessario. E voi lo sapevate?
"Durante la conversazione, hanno tirato in ballo Maria senza motivo" qual è il significato di "tirare in ballo" in questa frase?
Invitare Maria a un evento
Coinvolgere Maria nella conversazione
Lasciare Maria fuori dalla conversazione
16명 참여함
2024년 9월 18일 오전 6:06

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!