Search from various 영어 teachers...
Marco
전문 강사espressioni idiomatiche: "Averne fin sopra i capelli"
Ciao a tutti! Oggi vediamo un’altra espressione dove compare una parte del corpo umano e in questo caso sono... i capelli!
Esistono diverse espressioni idiomatiche con i capelli in italiano e oggi ne vediamo una molto usata.
L'espressione italiana "averne fin sopra i capelli" significa essere estremamente stanchi, seccati o estenuati a causa di una situazione o di una persona. È un modo colloquiale per dire che si è arrivati al limite della sopportazione.
Esempi di utilizzo:
Dopo tre ore di discussione inutile, ne ho fin sopra i capelli di questa riunione.
Luisa ne ha fin sopra i capelli del rumore che fa il suo vicino di casa.
È da settimane che lavoro senza sosta, ormai ne ho fin sopra i capelli di questi progetti!
e voi, lo sapevate?
Un saluto e alla prossima!
"Mauro ha detto che ne ha fin sopra i capelli del traffico in città ogni mattina."
Che cosa significa in questa frase 'ne ha fin sopra i capelli'?
è davvero felice del traffico
è davvero stanco del traffico
è indifferente al traffico
31명 참여함
2024년 11월 17일 오전 8:13
Marco
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 이탈리아어, 기타, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 기타
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
