Search from various Engels teachers...
Oefening
Dagelijkse oefeningen
I've found an English language organization and signed up as a learner. But they sent me an Email and said "we're unable to serve you because you live outside of the US". I've no idea, then I signed up as a teacher. I got a learner after the interview. During a lesson, the coordinator asked us to repeat what we heard from a video for the learner. The other teacher repeated it since she is a native speaker but I couldn't. The coordinator had to repeat it many times for me. And he asked me how to help the learner take notes. I said I have no idea. And I realized there are learners who live outside of the US. Yesterday I told another teacher the story. She was also bemused as she said there are a lot of learners who live outside of the US. I said, "Indeed, for example, yesterday's learner lives in Thailand." She said, "Indeed."
9 mei 2024
0
0
Have you ever found an interesting thing that there will be some new words added in our dictionary every few years. This phenomenon tells us that each language around the world is changeable as the other things change, and those changes can not be predicted. You,she or I might be the next person who creates a new and popular word or an idiom just by talkng something or having a joke. In such a period with livestreaming everywhere, everyone can be the next influencers online. Each of the words they have said might be spreaded around the country. All what I said above is for natives. As for people who want to learn a new language, the idioms can be the most difficult thing thtoughout the whole learning process. Let alone, the speed for you to learn these new idoms is slower than the speed for natives to create new ones. A translation software can just add the words or idioms that have been used for a amount of time,but when we talk to natives, they might use some idioms that we have never heard before!
9 mei 2024
2
0
Laat meer zien