Search from various Engels teachers...
Javier Rosas
Professionele leerkrachtđ Emotional states and ponerse in Spanish
In Spanish, we often use the verb ponerse to talk about changes in emotional or physical state.
ponerse nervioso/a
ponerse triste
ponerse contento/a
ponerse rojo/a
đ Why does ponerse use se?
Ponerse is a reflexive verb because the change of state happens to the subject.
đ The person does not act on something else,
đ the person changes internally.
đč Compare:
Poner = to place something
đ Pongo el libro en la mesa.
Ponerse = to become / to get (a state)
đ Me pongo nervioso antes de hablar.
The se shows that the subject receives the effect of the action.
đ§ Easy explanation
Think of ponerse as:
âto put oneself into a new stateâ
Thatâs why we say:
me pongo
te pones
se pone
đč More examples
Me puse triste con la noticia.
Se puso muy contenta al verlo.
Nos ponemos nerviosos en los exĂĄmenes.
â ïž Common learner mistake
â Yo pongo nervioso antes del examen.
â
Me pongo nervioso antes del examen.
đŻ Key idea
Use ponerse + adjective to talk about temporary emotional or physical changes.
Which sentence is correct?
Yo pongo nervioso cuando hablo.
Me pongo nervioso cuando hablo.
Pongo nervioso a mĂ.
Me pongo nervioso a mi amigo.
3 ondervraagd
5 jan. 2026 13:25
Javier Rosas
Taalvaardigheden
Engels, Overige, Spaans
Taal die wordt geleerd
Overige
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 likes · 2 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
