Search from various angielski teachers...
Marco
Profesjonalny nauczycielFrasi idiomatiche in italiano: non c'è rosa senza spine
Oggi vediamo un proverbio italiano che, come molti altri, sembra che trovi le sue radici nella lingua latina. Il proverbio infatti sarebbe nato dal poema "remedia amoris" (Ovidio): “urticae proxima saepe rosa est” (Spesso la rosa cresce vicino alle ortiche) dove è presente una frase con significato simile. Qual è il significato di questo proverbio?
Vuol dire che ogni situazione piacevole e gradevole -rappresentata dalla metafora della rosa- ha qualche aspetto spiacevole -che viene simboleggiato dalle spine-.
È vero?
Forse nella vita è vero, ma nella realtà esistono delle rose senza le spine: ad esempio la rosa “Banksiae”, cresciuta nei giardini cinesi per centinaia si anni ed introdotta in Europa da William Kerr nei primi anni del XIX secolo. A Tombstone, in Arizona, c’è una pianta di rosa Banksiae messa a dimora nel 1885 e che copre 740 metri quadri del tetto di un motel. Senza nemmeno una spina.
E voi, lo sapevate?
"Non c'è rosa senza spine"
questa frase vuol dire che...
ciò che è piacevole ha anche un aspetto spiacevole
ciò che è piacevole è sempre buono
non esiste qualcosa di piacevole
zadano pytania 26
3 sie 2024 13:22
Marco
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, inny, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), inny
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
