Search from various angielski teachers...
#1 ⭐⭐⭐⭐⭐Shinnie
Profesjonalny nauczycielFeeling of pity, sympathy, or frustration, Used when you feel bad or unfortunate for someone or some situation, often out of sympathy. It implies frustration over a situation beyond one’s control or disappointment that something unfortunate happened.
4️⃣ As a side note, we’ll also focus on analyzed listening strategies and grammar, which will help you understand every native speaker, K-pop song, K-drama, and K-movie without subtitles.
안타깝다 VS 아쉽다
안타깝다
아쉽다
zadano pytania 19
25 lis 2024 14:47
#1 ⭐⭐⭐⭐⭐Shinnie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, koreański, mongolski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, mongolski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
