Search from various angielski teachers...
Federica S.
Lektor ze społecznościINGOIARE IL ROSPO 🐸😖
✨MODO DI DIRE✨
Ingoiare un rospo è un modo di dire che vuol dire accettare una situazione sgradevole o magari un'umiliazione. Significa sottostare a una situazione che non ci piace, che non riusciamo a "digerire", ma che buttiamo giù senza darlo troppo a vedere, perché non possiamo fare altrimenti.
Altre espressioni simili sono:
ingoiare un boccone amaro;
incassare il colpo.
UN PO' DI VOCABOLARIO:
- Ingoiare (to swallow): l'atto di far scendere il cibo nella gola dopo aver masticato.
- Buttare giù: sinonimo di "ingoiare".
- Sgradevole (unpleasant): il contrario di piacevole.
- Digerire (to digest): l'atto di trasformare le sostanze in nutrimento per il proprio corpo. (Qui utilizzato in senso figurativo).
- Boccone (bite): quando si morde un cibo se ne prende un pezzo, ovvero un boccone.
- Incassare un colpo (e.g. take a hook): viene dal gergo pugilistico e letteralmente significa assorbire un pugno o un calcio, quindi in questo caso, accettare una situazione e magari vederne i lati positivi... se ci sono.🙄
23 mar 2023 19:45
Federica S.
Znajomość języków
angielski, włoski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
