Search from various angielski teachers...
Shamailah
Qué significa “No te pongas brava”? Alguien me dijo eso pero no lo entiendo.
16 maj 2021 02:21
Odpowiedzi · 15
1
“No te pongas brava” quieren decir; “no te alteres”, “no te enfades”, pero de una manera irónica, como cuando estas discutiendo con alguna persona y te levanta la voz.
16 maja 2021
1
Hola Shamailah, cómo estás?
Esa expresión usualmente la utilizamos cuando vemos que alguien ya está enojado por alguna situación entonces decimos esa expresión para que la persona no continúe molestándose más.
Saludos,
17 maja 2021
1
Significa que no te molestes ponerse brava o molestarse por algo es lo mismo
16 maja 2021
Quizo decir que te enojaste 😉😉😁
16 maja 2021
Que una mujer comienza a molestarse y la otra persona no desea que se enoje,
Pero dependiendo del contexto también pudiera sonar como una orden muy seria
!No te pongas brava!, Ya que por lo general se diría en una discusión o pelea entre personas
16 maja 2021
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Shamailah
Znajomość języków
arabski (Lewant), angielski, koreański, hiszpański, urdu
Język do nauczenia się
arabski (Lewant), hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
