Search from various angielski teachers...
Federica S.
Lektor ze społecznościACQUA PASSATA (NON MACINA PIU') 🌊💑
Questo è un modo di dire che prende origine dall'atto di macinare il grano attraverso la forza motrice dell'acqua.
Una volta che l'acqua è passata non è più in grado di far muovere la mola (la pietra) che macina il cereale.
Oggi utilizziamo solamente la prima parte "acqua passata" che quindi significa che un'azione, atteggiamento o sentimento che un tempo ha avuto un valore, ma oggi è stato definitivamente dimenticato e per noi non ha più importanza.
This is a way of saying that originates from the act of grinding grain through the driving force of water.
Once the water has passed, it is no longer able to move the millstone (stone) that grinds the cereal.
Today we only use the first part "acqua passata" which therefore means that an action, attitude or feeling that once had a value, but today has been definitively forgotten and no longer matters to us.
MACINARE (TO GRIND): l'azione di rotazione della pietra che trasforma il cereale in farina.
GRANO (WHEAT): il cereale dal quale si ricava la farina.
MOLA (GRINDSTONE): la pietra che macina il grano.
FARINA (FLOUR) : la utilizziamo per fare i dolci.
6 mar 2023 13:15
Federica S.
Znajomość języków
angielski, włoski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
