Search from various angielski teachers...
Marco
Profesjonalny nauczycielEspressioni idiomatiche: avere fiuto
L'espressione "avere fiuto" significa essere particolarmente abili nell'intuire o percepire qualcosa prima degli altri, o avere una sorta di istinto naturale per individuare situazioni favorevoli o potenzialmente problematiche. È quindi usato il fiuto in questa espressione in senso metaforico. È spesso associata a chi dimostra una buona capacità di giudizio e intuito in ambiti come il lavoro, le relazioni o le decisioni importanti.
Esempi:
- Paolo ha fiuto per gli affari: riesce sempre a fare gli investimenti giusti al momento giusto.
- Ho avuto fiuto nel non accettare quell'offerta di lavoro, l'azienda non è andata bene.
- Giulia ha fiuto per le persone: capisce subito chi è affidabile e chi no.
Altre espressioni simili:
- "Avere naso": simile ad "avere fiuto", indica la capacità di intuire situazioni o affari vantaggiosi.
- "Avere occhio": si usa per descrivere qualcuno che ha una buona capacità di osservazione o che nota dettagli che sfuggono agli altri.
- "Leggere tra le righe": significa cogliere significati nascosti o impliciti in ciò che viene detto o scritto.
E voi, lo sapevate?
In quale di queste situazioni possiamo usare l'espressione "avere fiuto"?
Sandro è molto bravo a suonare il pianoforte.
Anna ha sempre saputo fare i migliori investimenti
Luca è capace di ricordare molti numeri
zadano pytania 17
9 wrz 2024 11:28
Marco
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, inny, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), inny
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
