Search from various angielski teachers...
Hugo B de Araújo
Profesjonalny nauczyciel
Se você ouvir um brasileiro dizendo “Você pode me quebrar um galho?”, não se assuste 😄 Ninguém vai quebrar nada! 👉 “Quebrar um galho” significa ajudar alguém de forma improvisada, geralmente em uma situação inesperada ou urgente. 📌 É como dizer em inglês: “to help out” ou “to do someone a favor”. Exemplos: Meu carro quebrou. Você pode me quebrar um galho e me dar uma carona? Esqueci meu dinheiro. Você quebra um galho pra mim e paga o café? Perceba que normalmente envolve: Ajuda rápida Situação não planejada Algo informal
Qual frase usa corretamente a expressão?
Eu quebrei um galho da árvore ontem.
Você pode me quebrar um galho e revisar meu texto?
O vento quebrou um galho muito forte.
zadano pytania 0
27 lut 2026 17:49

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!