寻找适合你的 英语 教师…

#265 N3 〜に比べて、について!
描述
lesson on italki
https://www.italki.com/ja/teacher/9451959/japanese
https://www.buymeacoffee.com/ccr9nwq8ytV
こんばんは!
Japanese daily life podcast のAtsushiです。
このPodcastは、日本語を勉強しているみなさんに向けたPodcastです。
今日もN3の文法の例文を作っていきます!
〜に比べて
意味は〜より、です。英語のcompareですね。
・昨日に比べて今日はあたたかいです。
・大阪に比べて北海道はとても寒いです。
・海外に比べて日本は安全です。
・去年に比べて今年の桜の開花は早かったです。
・紙の本に比べて電子書籍は持ち運びやすいです。
こんな感じです。
ぼくも日常生活でよく使います。
使いやすいので、ぜひみなさんも会話で使ってみてください!
ちなみに、これは紹介ですが、Kindle Unlimitedで日本語の本を出しています。
今5冊作って出していますが、今回は動詞、verbs の本のリンクをはっておきます。
よく使う動詞を30コと、それを使った例文を載せた本です。
https://www.amazon.co.jp/Nihongo-Comprehensive-Handbook-Japanese-Lerners-ebook/dp/B0C3LX8M1Y/ref=mp_s_a_1_7?crid=MPVORXGGWEC3&keywords=NIHONGO&qid=1684412954&sprefix=nihongo%2Caps%2C279&sr=8-7
声に出して読んでみたり、自分で例文作ったりしてみてください!
僕も英語の勉強頑張ります!
みなさんも日本語の勉強がんばっていきましょう!
今回はここまでです。
最後まで聞いていただき、ありがとうございます!
ではまた!
播客频道
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
播客创作者
所有播客集

Serie Cantanti italiani #2 - Have you ever listen about Alessandra Amoroso?

21 The lives of young people in China

EP 27 Learn Thai _ How to make a question sentence with ใช่ไหม [Châi măi] & ชิมิ [Chí mí]

06 Listening matters when you want to improve your speaking!

Tip 22 - Be the master storyteller

The Little Prince in Cantonese - Chapter 2

Universal Truths about Learning [with transcript for study]

To Strike a Chord (with transcript)
热门播客集

ITALPOP
Serie Cantanti italiani #2 - Have you ever listen about Alessandra Amoroso?

Knowing Everything About Chinese Cultrue
21 The lives of young people in China

Thai for Everyone with Kru Robert
EP 27 Learn Thai _ How to make a question sentence with ใช่ไหม [Châi măi] & ชิมิ [Chí mí]

Build Your English Thinking
06 Listening matters when you want to improve your speaking!

💃🏻111 Tips for Learning a Language
Tip 22 - Be the master storyteller

RealLife Cantonese with Grace(细菌)
The Little Prince in Cantonese - Chapter 2

Teacher Joseph's Podcast
Universal Truths about Learning [with transcript for study]

Teacher Joseph's Podcast
To Strike a Chord (with transcript)