搜索 英语 老师

和“吃”有关的词 “eating” vocabulary (Intermediate level)
描述
In this episode we will talk about 【吃】, you will learn how to say 【suffer losses,gossip,Internet buzzwords】 ect.
--------------------------------------------------
It is recommended that you study in the following ways:
1st time: listen without looking at the text.
2nd time: look at the text and write down the new words, later look up the dictionary.
3rd time: listen again without looking at the text.
4th time: repeat after it without looking at the text.
--------------------------------------------------
大家好,我是Yuli。欢迎收听我的播客。
今天想和大家聊一聊跟“吃”有关的一些有意思的说法。
吃我们都知道是“eat”的意思,吃饭,吃东西,吃药。你可能听过“我今天中午吃食堂”,这里指的是“在食堂吃午饭”。“小吃”就是snack,street food,比较简单的菜。“大吃大喝”,指的是“吃很多”,例如:春节期间,很多人每天都是大吃大喝。
这些词都跟吃东西有关,还有一些词不是真的吃东西。我们来看看。
【吃苦】苦是bitter的意思,例如“这杯咖啡很苦。”还有一个意思是“suffering,pain”。所以“吃苦”的意思就是“have a rough time”。例如“因为家里穷,他小时候吃了很多苦。”还有一个意思是”endure hardship“,例如“现在的年轻人生活条件太好了,很多都不能吃苦。”
【吃亏】亏是损失,loss,吃亏就是“suffer losses”。例如:不听老人言,吃亏在眼前。意思是:如果不听老人的建议,就会吃亏,会有不好的结果。
【吃瓜】吃瓜是一个网络流行语,这里的瓜是我们吃的“瓜子,sunflower seeds”。在戏院看戏的时候,边看边吃瓜子。后来“吃瓜”这个词用来表示发生什么八卦事件的时候,大家围观、八卦的状态。这些网友我们叫做“吃瓜群众”,而“瓜”则表示某个热点八卦事件。
【吃狗粮】狗粮本来的意思是狗吃的食物。在中文里面,我们经常开玩笑把单身的人叫做“单身狗”。一对情侣如果在一个单身狗面前表现得很甜蜜,我们叫做“秀恩爱”,也叫“撒狗粮”。意思是单身狗看到情侣这么甜蜜,很生气,气得吃不下饭或者气饱了。单身狗看到情侣这样甜蜜,就叫“吃狗粮”。
你还知道哪些“吃”的有意思的用法吗?留言告诉我吧。我们下期见。
--------------------------------------------------
吃苦 / chī kǔ / suffering, endure hardship
吃亏 / chī kuī / suffer losses
网络流行语 / wǎng luò liú xíng yǔ / Internet buzzwords
戏院 / xì yuàn / theatre
八卦事件 / bā guà shì jiàn / gossip events
围观 / wéi guān / gather round to watch.
八卦 bā guà gossip
网友 / wǎng yǒu / netizens
吃瓜群众 / chī guā qún zhòng / onlookers who are unaware of the facts
热点 / rè diǎn / hot topic
秀恩爱 / xiù ēn ài / public display of affection
甜蜜 / tián mì / sweet
气饱了 / qì bǎo le / full of anger
撒狗粮 / sǎ gǒu liáng / public display of affection
吃狗粮 / chī gǒu liáng / witness PDA
播客频道
Yuli's Chinese Channel
播客创作者
所有播客集

Onvertaalbaar Nederlands: Gunnen

東北地方の方言の特徴って?これを押さえると上達するよ!

Episode 35. なかなか〜ない

真的人工智能终于来了吗? Is Real AI Finally Here?

Владимир Набоков "Машенька". Отрывок 02.

Portuguese/English false friends

Любимые книги. 3. Рассказы Зощенко.

#470 N3 漢字 老(ろう)について!
热门播客集

Beter Gezegd
Onvertaalbaar Nederlands: Gunnen

Nihongo tokidoki Inaka hougen with Megumi Na
東北地方の方言の特徴って?これを押さえると上達するよ!

Tina Japa Go!
Episode 35. なかなか〜ない

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
真的人工智能终于来了吗? Is Real AI Finally Here?

Нескучные истории - Not boring stories
Владимир Набоков "Машенька". Отрывок 02.

Portuguese Drops
Portuguese/English false friends

По-русски легко!
Любимые книги. 3. Рассказы Зощенко.

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#470 N3 漢字 老(ろう)について!