搜索 英语 老师

47. おみせで両替(りょうがえ)はできない/Travel tips/Japaneseだんだんpodcast
描述
Script
おはようございます。日本語だんだんポットキャストのゆかりです。
私はいま、日本を出て海外旅行をしています。
駅(えき)やお店(みせ)にいると、
両替(りょうがえ)をしてほしいと、おねがいをする人がいます。
お店の人は、両替をしてあげます。
私は両替ができることに、すこしおどろきました。
なぜなら、日本では、お店で両替できません。
両替とは、お金をかえることです。
大きいお金から、小さいお金にかえます。
小さいお金から、大きいお金にかえます。
これを両替といいます。
「1万円(いちまんえん)を千円札(せんえんさつ)10枚に両替します。」
「すみません、これを両替してもらえますか?」
といいます。
じつは、日本では両替はことわられることがおおいです。
「両替してもらえますか?」
「申し訳ありませんが、両替はできません。」
ということです。
お店では、両替はできません。
お店によっては、大丈夫(だいじょうぶ)なところもあります。
でも、マクドナルドやスターバックスなど、
大きいところはたぶん、両替できません。
では、小さいお金がほしいときは、
どうしましょうか。
私はコンビニなどで、おかしや、コーヒーを買って、
大きいお金ではらいます。
ほかの国にいると、気づくことがたくさんあります。
みなさんの国ではどうですか?
お店で、両替はできますか?
では、今日も最後まで聞いてくれてだんだん、です。
また明日。
播客频道
Japaneseだんだんpodcast
播客创作者
所有播客集

Tипична поређења са БОЈАМА – Tipična poređenja sa BOJAMA - Typical comparisons with COLORS (A1 and above)

Које земље славе Први мај? – Koje zemlje slave Prvi maj? (B1 and above)

Корисне фразе Тема: Правац и транспорт - Korisne fraze Tema: Pravac i transport – Useful phrases Topic: Directions and transport (A2 and above)

5 GREŠAKA nativnih govornika srpskog – 5 MISTAKES of the Serbian native speakers (Part 2) (All levels)

5 GREŠAKA nativnih govornika srpskog – 5 MISTAKES of the Serbian native speakers (Part 1) (All levels)
热门播客集

SERBIAN TO GO
Tипична поређења са БОЈАМА – Tipična poređenja sa BOJAMA - Typical comparisons with COLORS (A1 and above)

SERBIAN TO GO
Које земље славе Први мај? – Koje zemlje slave Prvi maj? (B1 and above)

SERBIAN TO GO
Корисне фразе Тема: Правац и транспорт - Korisne fraze Tema: Pravac i transport – Useful phrases Topic: Directions and transport (A2 and above)

SERBIAN TO GO
5 GREŠAKA nativnih govornika srpskog – 5 MISTAKES of the Serbian native speakers (Part 2) (All levels)

SERBIAN TO GO
5 GREŠAKA nativnih govornika srpskog – 5 MISTAKES of the Serbian native speakers (Part 1) (All levels)