寻找适合你的 英语 教师…

#116 胸を使った慣用句について
描述
こんばんは!Atsushiです。
少し日があいてしまいました。すみません。
日本語教師の試験があったので、試験勉強をしていました。
昨日試験が終わりましたので、またこのPodcastも再開します。
さて、今回は慣用句の続きについて話します。
101-108まで慣用句シリーズをしていたので、その続きをしますね。
今回は胸の慣用句です。
① 胸が熱くなるーむねがあつくなる
感動がこみ上げること。
胸がジーンとすること。
ー映画を見て、胸が熱くなる。
などと使います。
② 胸騒ぎがするーむなさわぎがする
不安や期待などで心が落ち着かないこと。
ー今日はなんか胸騒ぎがする。
などと使います。
③ 胸を焦がすーむねをこがす
思いわずらう。思いがつのること。
ー彼を思い胸を焦がす。
などと使います。
胸を使う慣用句は、感情や気持ちを表すものが多いです。
今回の慣用句もドラマやアニメなどで使われることが多いと思います。テレビなどを見る時、気にしながら見てみてくださいね!
ということで、今回も最後まで聞いていただきありがとうございます。ではまた!
播客频道
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
播客创作者
所有播客集

PILOT: Hello! (Why were there fireworks?)

ماهی سیاه کوچولو (3) / The little black fish

10: Türkei, Türke, Türkisch | Turkey, Turk, Turkish

Alligator Can't Visit Baseball Game with Owner

27 parole italiane per parlare di cucina (M-Z)

6. ¿Cómo le llamas a esto en tu país? Edición anécdotas

4000 steps a day

Shadowing Recording 2
热门播客集

LESSONS WITH GUI: The Podcast
PILOT: Hello! (Why were there fireworks?)

Persian Podcasts / پادکست فارسی
ماهی سیاه کوچولو (3) / The little black fish

German Stories | Learn German with Stories
10: Türkei, Türke, Türkisch | Turkey, Turk, Turkish

Lisa's Podcast
Alligator Can't Visit Baseball Game with Owner

Italiano espresso
27 parole italiane per parlare di cucina (M-Z)

Maria & Pablo Spanish
6. ¿Cómo le llamas a esto en tu país? Edición anécdotas

FLO TALKS
4000 steps a day

Teacher Joseph's Podcast
Shadowing Recording 2