搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Frazer Collier
「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 ありがとうございます。
2016年3月16日 21:54
4
1
回答 · 4
0
音楽は刺激的だ。
2016年3月17日
0
0
0
I would say 音楽とは、刺激的な(しげきてきな)/心を揺さぶる(こころを ゆさぶる) ものだ。 --(と)は--ものだ is used to express generally accepted thinking. 赤ん坊は 泣くものだ。 Babies are meant to cry.
2016年3月17日
0
0
0
ありがとうございます。
2016年3月16日
0
0
0
音楽って何かいいよね。 This is not literal but free translation meaning "Music could be something"
2016年3月16日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Frazer Collier
语言技能
英语, 法语, 日语
学习语言
日语
关注
你或许会喜欢的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
13 赞 · 7 评论
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
3 赞 · 0 评论
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 赞 · 9 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。