4684 人參與
#DailyAchievement
Share your latest language learning achievement! Consistency is important to learning a new language.
Uso di "granché" in italiano "Granché" si usa prevalentemente in frasi negative per indicare qualcosa di poca importanza, valore o quantità. Il termine, infatti, esprime l’idea di "non molto" o "non particolarmente". A volte viene preceduto da una negazione, come “non”, “niente”, “nulla”. Esempi: 1. Non mi piace granché il caffè > (Non mi piace molto il caffè.) 2. Non c’è granché da fare in città oggi > (Non c’è molto da fare in città oggi.) 3. Il film non è stato un granché. > (Il film non è stato molto interessante.) E voi, lo sapevate?
Scegli la frase corretta in cui "granché" è usato correttamente.
Ho comprato granché cose per il viaggio.
Non mi interessa granché il calcio.
Granché bello questo vestito!
12 人已做了小測驗
2024年10月4日 12:43
0
0
Espressioni idiomatiche in italiano: a naso L’espressione "a naso" si usa in italiano quando si vuole fare una valutazione approssimativa, senza avere informazioni precise. È come dire “secondo il mio intuito” o “a occhio”. Ecco alcuni esempi pratici: 1. "A naso", direi che questo orologio è piuttosto antico. 2. Non so esattamente quanto pesa questa pizza, ma “a naso” direi 150 grammi 3. “A naso”, direi che stasera pioverà. Espressioni simili Altre espressioni italiane che indicano una valutazione approssimativa sono: - “A occhio e croce”: "A occhio e croce ci saranno 50 persone alla festa." E voi, lo sapevate?
Non ho controllato la distanza esatta, ma ____ direi che la città è a 30 km da qui."
a naso
a gamba
a braccio
22 人已做了小測驗
2024年10月3日 17:27
1
1
👋 Hello French learners ! C'est Victoria, your teacher of the conversational French. Let's practice your French today ! Looking forward to your answer in the comments. ❓ Et toi, c’est quoi la plus belle vue de ta ville ❓ *entendu à Paris - heard in Paris // услышано в Париже *pour moi - for me // для меня *la plus belle vue de Paris - the most beautiful view of Paris //самый красивый вид на Париж *c’est celle - is the one // это тот, который *de la tour Montparnasse - from the Montparnasse Tower // с башни Монпарнас *pourquoi - why // почему? *parce que tu vois pas - because you can’t see // потому что ты не видишь *la tour Montparnasse - the Montparnasse Tower // башню Монпарнас 📍 grammaire: **la plus belle vue - to say “the most” just add the article: le, la, les to the comparative degree: plus belle - more beautiful / la plus belle - the most beautiful **celle - demonstrative pronoun you use not to repeat smth you’ve said before. Here “celle” replaces “la vue” **tu vois pas - “ne” is often omitted in conversational French (tu ne vois pas is the correct negation)
2024年10月4日 08:01
0
1
顯示更多內容