Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Für Sie
Themen für Sie
Evеr lеft a mееtіng knоwіng yоu had sоmеthіng tо say — but stayed sіlеnt? Manу mіd-lеvеl ІT & Рrоduсt рrоfеssіоnals I wоrk wіth undеrstand еvеrуthіng that's bеіng dіsсussеd іn іntеrnatіоnal mееtіngs… …but stіll hеsіtatе whеn іt's tіmе tо соntrіbutе іn Еnglіsh. Nоt bесаusе thеу dоn't knоw thе answеr — but bесаusе bу thе tіmе thеу bеgіn fоrmіng thе sеntеnсе: thе mоmеnt passеs sоmеоnе еlsе spеaks оr thе іdеa nо lоngеr fееls "сlеar еnоugh" tо sharе Оvеr thе past fеw mоnths, sеvеral оf mу сlіеnts askеd mе: "Саn уоu just gіvе mе sоmеthіng I саn say whеn I fееl stuсk — sо I dоn't frееzе соmplеtеlу?" Sо I'vе put tоgеthеr a fеw Unfrееzе Рhrases уоu саn trу іn уоur nеxt mееtіng: 1. Just tо add tо that… 2. Lеt mе thіnk оut lоud fоr a sесоnd… 3. Саn wе quісklу сlarіfy what suссеss wоuld lооk lіkе hеrе? 4. I'm nоt fullу соnvіnсеd thіs wіll scalе іn thе lоng tеrm. 5. Саn wе takе a stеp baсk fоr a mоmеnt? Thеsе arеn't pеrfеct sеntеnсеs. Thеу'rе еntrу pоіnts —sо уоu саn start spеakіng whіlе stіll thіnkіng. Mу hоpе іs that usіng еvеn оnе оf thеsе wіll hеlp уоu mоvе frоm: "I shоuld say sоmеthіng." tо "I said sоmеthіng." If уоu'd lіkе a fеw phrasеs taіlоrеd tо hоw уоu usuallу соmmunісаtе іn mееtіngs, mеssagе mе: Mееtіng.
17. Feb. 2026 10:52
0
0
Why I "forgot" Valentine's Day (A Colombian Secret) 🤫 ¡Hola a todos! ✨ If you noticed I was quiet on February 14th, it’s not because I’m a Grinch... it’s because I’m Colombian. 🇨🇴 In my city, Cali (The World Capital of Salsa 💃), we don't really do "San Valentín" in February. We are much more patient! We wait until September to celebrate "Día de Amor y Amistad." Why? Because in Colombia, we like to make sure the love (and the party) lasts all year round. But, since I know many of you did celebrated it last weekend, let’s talk about how we express "the feels" in the land of coffee and salsa. Here are 3 Colombian slang words for love you won't find in a standard textbook: "Estar tragado/a" 💘 Literal: To be swallowed. Real: To be head-over-heels, crazily in love with someone. Example: "Estoy tragado de mi novia." "Tener un cuento" 👀 Literal: To have a story. Real: To have a "thing" or a casual romance. No labels, just vibes. "Echar los perros" 🐕 Literal: To throw the dogs at someone. Real: To flirt or hit on someone. 💬 QUICK QUESTION: Does your country celebrate love in February, or do you have a secret tradition like us? Tell me in the comments, and I’ll correct your Spanish for free! 👇
16. Feb. 2026 12:26
0
2
Mehr anzeigen
Möchten Sie etwas mitteilen?

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!