Busca entre varios profesores de Inglés...
#1 ⭐⭐⭐⭐⭐Shinnie
Profesor profesionalFeeling of pity, sympathy, or frustration, Used when you feel bad or unfortunate for someone or some situation, often out of sympathy. It implies frustration over a situation beyond one’s control or disappointment that something unfortunate happened.
4️⃣ As a side note, we’ll also focus on analyzed listening strategies and grammar, which will help you understand every native speaker, K-pop song, K-drama, and K-movie without subtitles.
안타깝다 VS 아쉽다
안타깝다
아쉽다
19 han respondido
25 de nov. de 2024 14:47
#1 ⭐⭐⭐⭐⭐Shinnie
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Coreano, Mongol, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Mongol
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
