Busca entre varios profesores de Inglés...
#1 ⭐⭐⭐⭐⭐ SHINNIE 시니
Profesor profesionalFeeling of pity, sympathy, or frustration, Used when you feel bad or unfortunate for someone or some situation, often out of sympathy. It implies frustration over a situation beyond one’s control or disappointment that something unfortunate happened.
4️⃣ As a side note, we’ll also focus on analyzed listening strategies and grammar, which will help you understand every native speaker, K-pop song, K-drama, and K-movie without subtitles.
안타깝다 VS 아쉽다
안타깝다
아쉽다
19 han respondido
25 de nov. de 2024 14:47
#1 ⭐⭐⭐⭐⭐ SHINNIE 시니
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Coreano, Mongol, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Mongol
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 votos positivos · 6 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
25 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
