Busca entre varios profesores de Inglés...
Yuji
Tutor de la comunidad彼岸花(ひがんばな)または曼珠沙華(まんじゅしゃげ)〔Red spider lily、文殊沙卡〕:
彼岸花の花言葉に、「情熱」があります。
情熱がある人はいつも素敵です。
情熱よ、永遠たれ!
どれが正しいですか? Which is correct? 哪个是正确的?
彼岸花が咲いている( )見ると、秋の訪れを感じます。
のに
のは
のを
92 han respondido
23 de sep. de 2023 2:37
Yuji
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Japonés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 votos positivos · 17 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
