Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Marco
Enseignant professionnelespressioni idiomatiche: "Averne fin sopra i capelli"
Ciao a tutti! Oggi vediamo un’altra espressione dove compare una parte del corpo umano e in questo caso sono... i capelli!
Esistono diverse espressioni idiomatiche con i capelli in italiano e oggi ne vediamo una molto usata.
L'espressione italiana "averne fin sopra i capelli" significa essere estremamente stanchi, seccati o estenuati a causa di una situazione o di una persona. È un modo colloquiale per dire che si è arrivati al limite della sopportazione.
Esempi di utilizzo:
Dopo tre ore di discussione inutile, ne ho fin sopra i capelli di questa riunione.
Luisa ne ha fin sopra i capelli del rumore che fa il suo vicino di casa.
È da settimane che lavoro senza sosta, ormai ne ho fin sopra i capelli di questi progetti!
e voi, lo sapevate?
Un saluto e alla prossima!
"Mauro ha detto che ne ha fin sopra i capelli del traffico in città ogni mattina."
Che cosa significa in questa frase 'ne ha fin sopra i capelli'?
è davvero felice del traffico
è davvero stanco del traffico
è indifferente al traffico
31 réponse(s)
17 nov. 2024 08:13
Marco
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Italien, Autre, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Autre
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
