Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
#1 ⭐⭐⭐⭐⭐ SHINNIE 시니
Insegnante professionistaFeeling of pity, sympathy, or frustration, Used when you feel bad or unfortunate for someone or some situation, often out of sympathy. It implies frustration over a situation beyond one’s control or disappointment that something unfortunate happened.
4️⃣ As a side note, we’ll also focus on analyzed listening strategies and grammar, which will help you understand every native speaker, K-pop song, K-drama, and K-movie without subtitles.
안타깝다 VS 아쉽다
안타깝다
아쉽다
19 hanno risposto
25 nov 2024 14:47
#1 ⭐⭐⭐⭐⭐ SHINNIE 시니
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Coreano, Mongolo, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Mongolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 consensi · 6 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
25 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
