Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ayako
We have a famous proverb in Japan. "立つ鳥跡を濁さず” It means that the waterfowl take
off with the waterside clean, so "let's leave the place where we spent a certain
period of time and the place where we stopped by in a clean and tidy state."
This is what we Japanese have learned since we were children. (Unfortunately
some people forget it..)
I think that is one of the good teachings for us to be a good person and for everyone to spend comfortably.
so If you travel to Japan, please keep clean of every place you stayed and if you see Japanese people who don't, please tell them this proverb.
30 apr 2021 11:17
Ayako
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 consensi · 2 Commenti
Altri articoli